vendredi 17 mai 2013

La vie est nulle sans bulle

Mieux vaut être muet que parler français. C'est ce que pense le président du Vlaamse Raad.
Au Parlement flamand, c'est le grand retour du carré blanc, non pas en bas d'écran, mais en milieu de phylactères. L'exposition de planches originales de bandes dessinées qui y est présentée n'y accepte les langues d'origine que si elles sont néerlandophones. Les propos qui sortent de la bouche d'un personnage de François Schuiten s'expriment en français. Ils ont donc été gommés.
Kamagurka, dessinateur flamand qui est notamment publié dans Charlie Hebdo et donc s'exprime aussi en français, répond à Jan Peumans à sa façon, dans les deux langues: "Ben het un peu beu mans". Il a décidé de retirer son dessin de l'exposition.
On voit par là que les nationalistes maîtrisent aussi bien la censure que les régimes fascistes ou soviétiques. Va-t-on bientôt voir disparaître de la langue néerlandaise des mots tels que "douche", "marionet" ou "pantomime"? Ou "tirannie"? Ce  serait une bonne idée dans ce dernier cas.
A toutes fins utiles, rappelons que censure se dit "censuur". N'est-ce pas un mot trop francophone que pour l'utiliser?

1 commentaire:

gabrielle a dit…

Nouvelle illustration des sommets que peut atteindre la stupidité humaine.